Centro Europeu de Jornalismo lança versão em português de manual

Publicação tem como objetivo auxiliar jornalistas na verificação de conteúdos

O Verification Handbook (Manual de Verificação), conta, a partir de agora, com uma versão em português. Produzido pelo Centro Europeu de Jornalismo (EJC), a publicação é voltada para jornalistas que têm de usar informações geradas por usuários - especialmente em redes sociais - em situações de emergência. A tradução foi conduzida pela agência Paradox Zero, com a colaboração de Luísa Ferreira, Moreno Osório e Paulo Rebêlo.
Para Wilfried Ruetten, diretor do EJC, profissionais precisam ter a capacidade de diferenciar materiais autênticos dos forjados. "Esse manual inovador é leitura obrigatória para jornalistas que lidam com todo tipo de conteúdo gerado por usuários", afirma Ruetten. O guia contém orientações passo-a-passo para a utilização responsável desse tipo de conteúdo e pode servir também para equipes de socorro, que acabam recebendo informações sobre vítimas via redes sociais.
O Manual ainda traz dicas de melhores práticas sobre como checar e utilizar as informações fornecidas pelas massas além de recomendações práticas para facilitar o preparo das redações para a cobertura de desastres. A publicação traduzida pode ser acessada através do link http://goo.gl/jZnoKZ

Comentários