www.lingua2.com.br), do Rio Grande do Sul, é responsável pelas versões em português e em inglês da obra “Gisele”. O livro, que conta a trajetória da modelo brasileira Gisele Bündchen, foi lançado recentemente no Brasil e no exterior.
A empresa gaúcha foi escolhida pela agência Giovanni Bianco Studio65, de Nova York, para traduzir os depoimentos de amigos, familiares e profissionais da indústria da moda sobre Gisele Bündchen. O trabalho durou cerca de oito meses, e envolveu seis tradutores e revisores do Brasil e da Inglaterra.
Anna Lúcia Zecca G. da Costa, diretora do Língua2, que atua no mercado de traduções e versões desde 1991, vê o resultado com entusiasmo, já que foram dedicadas várias horas de estudo sobre a vida e a carreira da celebridade internacional, para poder transmitir com exatidão os sentimentos das pessoas que deram seus depoimentos.
O Língua2 conta com uma rede de mais de 200 tradutores, oriundos de países como Reino Unido, Alemanha, Argentina, Marrocos, China, Itália, França e Uruguai, para atender clientes de vários setores, tanto pessoas jurídicas quanto físicas. Entre os clientes do Centro de Tradução, destacam-se Tramontina, PMI (Project Management Institute). CMTL Advogados, a Saur – Equipamentos Florestais e Paquetá.
Localizada na Rua Padre Chagas, nº 66/606, bairro Moinhos de Vento, em Porto Alegre, a empresa familiar é conduzida pela professora Donatella Zecca, presidente, além da diretora e tradutora juramentada Anna Lúcia.


*As discussões estão sujeitas à moderação. Antes de comentar, leia nossa Política Editorial